Romans 6 : 1-14

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1 τι ουν ερουμεν επιμενωμεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση
2 May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?
2 μη γενοιτο οιτινες απεθανομεν τη αμαρτια πως ετι ζησομεν εν αυτη
3 Or don’t you know that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
3 η αγνοειτε οτι οσοι εβαπτισθημεν εις χριστον [ιησουν] ιησουν εις τον θανατον αυτου εβαπτισθημεν
4 We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
4 συνεταφημεν ουν αυτω δια του βαπτισματος εις τον θανατον ινα ωσπερ ηγερθη χριστος εκ νεκρων δια της δοξης του πατρος ουτως και ημεις εν καινοτητι ζωης περιπατησωμεν
5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
5 ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα
6 knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
6 τουτο γινωσκοντες οτι ο παλαιος ημων ανθρωπος συνεσταυρωθη ινα καταργηθη το σωμα της αμαρτιας του μηκετι δουλευειν ημας τη αμαρτια
7 For he who has died has been freed from sin.
7 ο γαρ αποθανων δεδικαιωται απο της αμαρτιας
8 But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;
8 ει δε απεθανομεν συν χριστω πιστευομεν οτι και συζησομεν αυτω
9 knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!
9 ειδοτες οτι χριστος εγερθεις εκ νεκρων ουκετι αποθνησκει θανατος αυτου ουκετι κυριευει
10 For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
10 ο γαρ απεθανεν τη αμαρτια απεθανεν εφαπαξ ο δε ζη ζη τω θεω
11 Thus also consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.

11 ουτως και υμεις λογιζεσθε εαυτους ειναι [ειναι] νεκρους μεν τη αμαρτια ζωντας δε τω θεω εν χριστω ιησου
12 Therefore don’t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
12 μη ουν βασιλευετω η αμαρτια εν τω θνητω υμων σωματι εις το υπακουειν ταις επιθυμιαις αυτου
13 Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
13 μηδε παριστανετε τα μελη υμων οπλα αδικιας τη αμαρτια αλλα παραστησατε εαυτους τω θεω ωσει εκ νεκρων ζωντας και τα μελη υμων οπλα δικαιοσυνης τω θεω
14 For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
14 αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει ου γαρ εστε υπο νομον αλλα υπο χαριν

English from the World English Bible (WEB), Greek text from the Westcott-Hort (1881) with NA27/USB4 variants, both from the Sword Library through its Diatheke interface.