Matthew 26 : 6-13

6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
6 του δε ιησου γενομενου εν βηθανια εν οικια σιμωνος του λεπρου
7 a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
7 προσηλθεν αυτω γυνη εχουσα αλαβαστρον μυρου βαρυτιμου και κατεχεεν επι της κεφαλης αυτου ανακειμενου
8 But when his disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?
8 ιδοντες δε οι μαθηται ηγανακτησαν λεγοντες εις τι η απωλεια αυτη
9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.”

9 εδυνατο γαρ τουτο πραθηναι πολλου και δοθηναι πτωχοις
10 But Jesus, knowing this, said to them, “Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
10 γνους δε ο ιησους ειπεν αυτοις τι κοπους παρεχετε τη γυναικι εργον γαρ καλον ηργασατο εις εμε
11 For you always have the poor with you; but you don’t always have me.
11 παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε
12 For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
12 βαλουσα γαρ αυτη το μυρον τουτο επι του σωματος μου προς το ενταφιασαι με εποιησεν
13 Most assuredly I tell you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her.”

13 αμην λεγω υμιν οπου εαν κηρυχθη το ευαγγελιον τουτο εν ολω τω κοσμω λαληθησεται και ο εποιησεν αυτη εις μνημοσυνον αυτης

English from the World English Bible (WEB), Greek text from the Westcott-Hort (1881) with NA27/USB4 variants, both from the Sword Library through its Diatheke interface.